Word of the Week: Hausdrachen

Nov 4, 2016

Hausdrachen Enlarge image (© www.colourbox.com) What do you do when you encounter a dragon? You have two options: fight it - and face the fire, or try to keep it calm.

These are the options many of us face when we live with a Hausdrachen. The term comes from the words Haus ("house") and Drachen ("dragon"), and it is a metaphor to describe a wife with a bad attitude and a tyrranical personality. The closest English equivalent would be a "shrew" or a nagging wife. 

A Hausdrachen is usually very strict and commanding. She might yell at someone for wearing their shoes in the house or for chewing with their mouth open. She might lose her temper if someone made a mess. She is never relaxed, and picks on everyone for their flaws.

If you live with a so-called "house-dragon", we feel for you. It's not easy to reside with someone who could throw fire at you at any minute. A Hausdrachen can be unpleasant to live with, and the term should not be used loosely, since it is an insult.

Hausdrachen Enlarge image (© www.colourbox.com) If you live with a Hausdrachen, keep in mind that fighting it may not be the best option!

By Nicole Glass, Editor of The Week in Germany

Word of the Week Dictionary

Missed a Word of the Week? Want to consult the growing Word of the Week dictionary? We have them listed from A to Z!

© Germany.info

Word of the Week

Word of the Week